賢いフクロウと愚かなカラス
The Wise Owl and the Foolish Crow
賢いフクロウが、知恵と忍耐の大切さを焦りがちなカラスに教える物語。
Japanese
昔々、森に賢いフクロウとあわてんぼうのカラスが住んでいました。
カラスはいつも急いで物事をして、よく失敗していました。フクロウはそれを見て、いつも穏やかに言いました。「カラスさん、もう少し我慢して、ゆっくり考えてみなさい。」
でも、カラスは聞かず、「そんなの時間の無駄だ!」と笑っていました。
ある日、森の中で大きな果物の木を見つけました。カラスはすぐにその木の一番上の果物を取ろうとしましたが、慌てて飛んで落ちてしまいました。
フクロウはゆっくりと木に登り、果物をひとつずつ丁寧に取っていきました。そして、果物をカラスに分けて言いました。「ゆっくりすることが時には最高の力になるんだよ。」
カラスはその時やっとフクロウの知恵を理解し、急がずに物事をすることを学びました。
おわり。
English
Once upon a time, in a forest, there lived a wise owl and a foolish, hasty crow.
The crow was always in a hurry and often made mistakes. The owl would calmly say, “Crow, be patient and think things through more slowly.”
But the crow never listened and would laugh, “That’s just a waste of time!”
One day, they found a big fruit tree in the forest. The crow, in his haste, tried to reach the highest fruit immediately but fell clumsily to the ground.
The owl, however, climbed the tree slowly and carefully picked the fruit one by one. He then shared the fruit with the crow and said, “Sometimes, taking your time is the greatest strength.”
The crow finally understood the owl’s wisdom and learned the value of patience.
The end.